Posted on 10 June, 2009 | No Comments
La fuente y el significado de la palabra “Toronto” continúa siendo objeto de debate hasta los días actuales. La definición más común de la palabra dice que “Toronto” viene de la palabra hurona toran-ten, que significa “lugar de encuentro”. Sin embargo, otros creen que el término en cuestión viene de la palabra mohawk tkaronto, que significa “donde hay árboles sobre el agua”, en referencia a las aguas del norte del actual lago Simcoe —en aquella época, los mohawk llamaban a este lago “lago Taronto”—.[23] Este litoral estaba conectado al litoral del lago Ontario por una carretera que llevaba hasta el río Humber y su desembocadura en el lago Ontario.
A medida en que la carretera se usaba cada vez más, también lo hacía el término “Toronto”, pasando a usarse también para designar a un puesto comercial francés próximo a la desembocadura del río Humber. Parte de esta confusión se le puede atribuir a la sucesión de pueblos indígenas que vivieron en la zona a lo largo del siglo XVIII, que eran tribus algonquinas o iroquesas —con la notable excepción de los mississaugas, parte de los chippewa (que son el origen del nombre de la segunda mayor ciudad del Área Metropolitana de Toronto, Mississauga, localizada inmediatamente al oeste de Toronto)—.
Hasta el inicio de la colonización británica, no existían asentamientos permanentes en la región, aunque tanto los nativos como los franceses intentaron instalar asentamientos permanentes, que incluían la construcción de un pequeño fuerte próximo a la desembocadura del río Humber, actualmente enterrado bajo el suelo, donde se localiza la Canadian National Exhibition. Los británicos construyeron un fuerte y un asentamiento que llamaron “York”. En 1834 bautizaron oficialmente a la ciudad como “Toronto”.